[personal profile] fiefoe

两本书实在共同点不多,只是在同一个给人浅啖而止的网站上。

不知书名是否是作者裴钰定的,噱头了一点,但蛮能体现从英译本反过来欣赏中文原著的切入点。
  • 1993年,人民文学出版社出版的《红楼梦八十回校字记》就有数十万字,是作者俞平伯历时三四十年的研究所得。
  • 这句话在三个版本中,是如此不同: 了不得,辣! 了不得,好辣! 了不得,好爽快! 在霍克斯英文全译本的《红楼梦》中,翻译晴雯这句话,She shut the box hurriedly with a laugh. Goodness,how it burns!
  • 1. 妙玉,是Adamantina,金刚石   4. 平儿,Patience, {对Patience 也是折服,但Adamantina 有图画书人物名之嫌?}
  • 应该让丫鬟们注意让猫狗别打架啊,是不是应该 看着猫儿狗儿别打架。
  • 曹雪芹的这句话,有三个小句子,分别用句号分开, 咳嗽的才好了些,又不吃药了。如今虽然是五月里,天气热,到底也该小心些。大清早起,在这个潮地方站了半日,也该回去歇息歇息了。 <> 这是典型的流水句,一气呵成,而且,人物活了,动作有了,画面感非常强烈,这就是流水句的魅力,也是中文的魅力。 {Run-on sentence 也有春天!看着鸡冻啊。}
  • 这个英文长句,很气派,前半句竟然有40个词,后半句有19个词,蔚为大观,就像一列火车,呼啦啦拽起了那么多的车厢,轰然前行。中文习惯于短句子,读写听说,我们都会有这样的感觉,短句子会让我们更加便利,更加舒服。如果说英文是一列长长的火车,那么中文呢,就像个手推车,一人一车,翻山越岭,细步款款。
  • 宝玉(虽然)无精打采的,(但是)只得依他。(宝玉)晃出了房门,(先)在回廊上调弄了一会雀儿;(然后)出至院外,顺着沁芳溪看了一会金鱼。
___________________________________

只看到验房处,所以房老祖怎么彻底就不得而知了。
  • 都说地球在开会,调成振动模式了。
  • 马克思他老人家早就说过,如果有300%的利润,资本家们就会践踏世间的一切。
  • (3)卫生防疫部门核发的生活供水系统《用水合格证》。
    (4)公安消防部门出具的《建筑工程消防验收意见书》。
    (5)民防部门出具的《民防工程竣工验收证书》。
    (6)质量技术监督部门出具的《电梯(扶梯)验收结果通知单》。
    (7)环保部门出具的《建设工程环保验收合格证》。
    (8)燃气主管部门出具的《燃气工程验收证书》。
    (9)城建档案部门出具的《工程验收档案认可书》。

     
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

fiefoe

March 2026

S M T W T F S
1 2 3 4567
8 9 1011121314
15 16 1718192021
22 23 2425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 17th, 2026 05:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios